В этой статье мы научимся трансформировать предложения с активного в пассивный залог. Подробно разберем действительный и страдательный залог в английском языке.
Как нам известно, залоги в английском языке встречаются в газетах, книгах, рассказах и это правило нужно знать также хорошо, как и остальные. Один из лучших способов улучшить свое письмо – использовать больше активный залог.
Вместо того чтобы сказать <The house was bought by Peter>, лучше всего сказать <Peter bought the house>.
Первое предложение стоит в страдательном залоге и согласитесь, что так намного сложнее и дольше. Благодаря активному залогу предложение становиться ясным. С другой стороны есть несколько случаев, когда лучше всего использовать страдательный залог и если вы еще не знаете в каких, советуем прочитать это здесь.
Содержание статьи:
Как изменить активный залог в пассивный
Пожалуй, мы начнем именно с этого пункта. Рассмотрим страдательный залог в английском языке правило, которое научит нас менять active voice в passive voice.
- 1. Разберем на примере.
– | Подлежащее | Глагол | Дополнение | Agent |
Active | The mayor | opened | the new school. | – |
Passive | The new school | was opened | – | by the mayor. |
Дополнение или object активного залога становится подлежащем во втором примере. Активный глагол становится страдательным и подлежащее активного залога становится agent (тот, кто совершает действие), который представлен предлогом ‘by’ или же его можно опустить – The new school was opened.
- 2. В страдательном залоге мы используем такую форму: by + agent, чтобы сказать, кто или что сделал действие. Мы используем with + instrument или material, чтобы выразить какой инструмент или материал agent применял.
На примерах будет понятнее:
– He was knocked down by a car – Его сбила машина. (Машина совершила действие).
– I was hit on the head by the burglar with a piece of wood – Меня ударил по голове грабитель куском дерева. (Кусок дерева – это инструмент, который грабитель (agent) использовал).
– The jam sandwiches were made with white bread – Бутерброды с джемом были приготовлены с белым хлебом. (Белый хлеб – это материал, который использовал объект).
- 3. С глаголами, у которых два дополнения, лучше всего начинать пассивное предложение с лица.
Пример:
– They offered Tom a job –> Tom was offered a job.
Они предложили работу Тому –> Тому предложили работу.
В пассивном предложение первым, что мы используем это имя человека, так как это употребляется чаще и звучит лучше, чем так:
– A job was offered to Tom.
Но такую форму тоже можно использовать.
- 4. Мы используем agent, то есть тот, кто совершает действие, в пассиве, только если он добавляет информацию. Когда объект неизвестен, неважен или очевиден из контекста, он опускается. Такие как: someone, I, you, people etc.
Пример:
– King Lear was written by Shakespeare – “Король Лир” был написан Шекспиром. (Объект в этом предложении добавляет информации, поэтому мы его не опускаем).
– Somebody helped me –> I was helped by (somebody). В этом предложении ‘somebody’ можно опустить, так как объект неизвестен.
- 5. Глаголы make, hear, help, see после них в пассиве следует to-infinitive:
– They helped her tidy the kitchen –> She was helped to tidy the kitchen – Ей помогли прибраться на кухне.
– They made me cry –> I was made to cry – Меня заставили плакать.
- 6. Глаголы believe, expect, hope, feel, report, know, say, think etc. могут быть использованы в следующих пассивных формах:
believe, expect, hope, feel, report, know, say, think | People believe she is a liar. |
a) It + passive + that –clause (безличная конструкция) | It is believed that she is a liar. |
b) subject (person) + passive + to-infinitive (личная конструкция) | She is believed to be a liar. |
- 7. Модальные глаголы в пассивном залоге в английском языке (will, can, may etс.) используются по такой формуле: be + past participle,-ed или have been + past participle,-ed.
Example:
– I can’t repair the lock –> The lock can’t be repaired. – Я не могу починить замок –> Замок нельзя починить.
– We may have painted the house –> The house may have been painted. – Возможно, мы покрасили дом –> Возможно, дом был покрашен.
- 8. В страдательных вопросах с who, whom, which не опускается предлог ‘by’:
– Who signed the letter? – Who was this letter signed by? – Кто подписал это письмо? –> Кем было подписано это письмо?
- 9. Глаголы, за которыми следует предлог (look after, accuse smb of etc.), в пассивных предложениях после них сохраняется предлог:
– I accused Sally of lying to me – She was accused of lying.
[qsm quiz=59]
Как распознать активный и пассивный залоги
- 1. Смотрите на расположение подлежащего.
В большинстве предложениях, вы можете проверить действительный залог, глядя на подлежащее или существительное, которое выполняет действие. Каждое предложение имеет действие; кто делает это действие? Если первое существительное в предложении выполняет действие, оно обычно активно.
Взглянем на пример:
– The teacher took a book – Учитель взял книгу.
В этом примере первое существительное – “учитель”. Глагол или действие, “take”. Поскольку учитель – это тот, кто что-то взял, это предложение использует в активном залоге.
Взглянем на другой пример:
– A book was taken by the teacher – Книга была взята учителем.
В этом примере глагол по-прежнему “take”. Однако учитель делает действие, и она является вторым существительным в предложении. Таким образом, это предложение является пассивным.
- 2. Ищем глагол to be и предлог by.
Большинство пассивных предложений имеют схожую структуру. Вместо того чтобы использовать различные времена и структуры глаголов, они почти всегда применяют to be + by. Глагол to be включает в себя: be, being, been, am, is, are, was, and were. Это спряжение глагола нужно запомнить.
Давайте посмотрим на предыдущий пример с учителем и книгой.
– A book was taken by the teacher.
Здесь глагол to be меняется на “was” и в предложении имеется предлог by.
Еще похожие примеры:
– Children were examined by a doctor – Дети были обследованы врачом.
– The antique car is being restored by an expert – Старинный автомобиль восстанавливается экспертом.
- 3. Ищем глагол to be + причастие прошедшего времени.
В некоторых страдательных предложениях предлог by не используется:
– A book was taken.
Несмотря на то, что в предложении не используется предлог by, оно стоит в пассивном залоге.
Пассивный залог в английском языке примеры:
– Elephants are killed for ivory – Слонов убивают из-за слоновой кости.
– The “lliad” was written by Homer – “Илиад” был написан Гомером.
– A lot of trees are chopped down every year – Каждый год вырубается много деревьев.
– David’s house has been burgled – Дом Дэвида ограбили.
Как изменить пассивный залог в активный
Если вы хотите изменить пассивное предложение на активное, найдите agent в “by… ” или тщательно обдумайте, кто или что выполняет действие, выраженное в глаголе. Поменяйте agent (лицо, которые выполняет действие) в подлежащее и соответственно измените глагол.
Например:
– All the biscuits were eaten by Tom – Все печенья были съедены Томом.
Пассивная структура имеет предлог by. Нам нужно убрать предлог и Тома поставить на первое место:
– Tom ate all the biscuits – Том съел все печенья.
Активный залог в английском является самым простым и понятным способом, чтобы дать информацию о действии или исполнители. Он также наиболее часто используется в английском языке.
Активный и пассивный залог в английском языке таблица
Active voice таблица + passive voice для сравнения. Хотим предупредить, что в этой таблицы нет такой формы как present perfect continuous passive voice, так как такой формы нет, и не будет и даже не стоит ждать. В таблице имеются: future passive voice, present passive voice, past simple passive voice в сравнение активных форм типа present simple active voice и так далее.
Сравнивайте на здоровье!
Все таблицы всех аспектов можно прочитать в статье образование пассивного залога.
Способы перевода пассивных оборотов на русский язык
The passive voice правило полезно для того, чтобы обогатить свою речь, а еще лучше, когда имеешь понятие, как перевести пассивный оборот на русский язык. Согласитесь, что парой бывают моменты, когда читаешь предложение на английском, его трудно перевести на русский, хотя совершенно понятно, о чем в нем написано. Есть несколько важных способов перевода пассивных оборотов на русский язык, из которых главными считаются следующие:
- a) причастие страдательного залога в краткой форе;
- b) возвратный глагол, оканчивающийся на -ся;
- c) глагол действительного залога в третьем лице множественного числа с неопределенным значением.
Пример: -The results of the test are discussed.
- 1. Результаты теста обсуждаются.
- 2. Результаты теста обсуждают.
В отличие от русского языка, в английском подлежащим пассивного оборота может быть не только прямое дополнение страдательного залога, но и косвенное дополнение. Например:
– They gave me a watch when he retired – Они подарили мне часы, когда он ушел на пенсию.
– A watch was given to me when he retired – Мне подарили часы, когда он ушел на пенсию.
– I was given a watch when he retired – Мне подарили часы, когда он ушел на пенсию.
– They spoke much of the marriage – Они много говорили о браке.
– The marriage was much spoken of – О браке много говорили.
Ранее мы говорили о глаголах, которые употребляются по двум формулам. Такие пассивные обороты типа It is known, it is said, it is believed, it is expected etc., которые переводятся на русский безличными или неопределенно-личными формами, такими как известно, говорят, ожидают и так далее.
– It’s expected that he will win – Ожидают, что он победит.
– It’s known that the Italian fencing team is one of the best in the world – Известно, что сборная Италии по фехтованию – одна из лучших в мире.
Passive and Active voice в письменной речи
В письменной форме active voice в английском языке имеет тенденцию делать стиль более жестким и личным, и позволяет вводить действие раньше в предложениях.
Active voice в английском языке обычно воспринимается как более естественный, прямой, живой и лаконичный. Passive voice считается многословным и неудобным. Однако это не всегда так. Страдательный залог часто является хорошим выбором, когда мы хотим сделать акцент на том, что было сделано, а не на том, кто это сделал, или если мы хотим передать сообщение в более формальном и отстраненном стиле.
В принципе, нет правильного или неправильного, и выбор между использованием активного или пассивного залога в письменной форме является вопросом стиля.
Passive voice test
Переделайте следующие предложения в passive voice, а также сделайть упражнения на passive voice с модальными глаголами.
[qsm quiz=22]